Filmes, Séries, Games, Tecnologia e Mais

Entenda melhor seu K-Drama favorito e as músicas de k-pop: guia básico de coreano

PUBLICIDADE

Se você se aventura pelo universo do K-Pop e K-Drama, é inevitável sentir-se perdido em meio às expressões coreanas que permeiam as letras de músicas e os enredos emocionantes das séries sul-coreanas. Mas não se preocupe, estamos aqui para desvendar os segredos do idioma coreano e tornar sua imersão nesse fascinante mundo mais suave e envolvente.

Desvende os segredos do seu dorama e mergulhe nas letras do k-pop com nosso guia básico de coreano. Conecte-se mais profundamente!
Coreano (Reprodução/YouTube)

Honoríficos: Compreendendo a hierarquia cultural

Oppa(오빠), Hyung (형), Unnie (언니), Noona (누나): A dança dos honoríficos

Navegar no idioma coreano é como aprender uma dança delicada, onde os honoríficos desempenham um papel crucial. “Oppa” e “Hyung” são como passos dados pelas garotas ao se referirem a irmãos ou amigos mais velhos, enquanto “Unnie” e “Noona” entram em cena para designar irmãs ou amigas mais velhas.

PUBLICIDADE

No mundo K-Pop, essas expressões ressoam em cada acorde e letra, refletindo a importância da hierarquia na cultura sul-coreana.

Sunbae (선배), Hoobae (후배): A coreografia da senioridade

No cenário escolar e além, “Sunbae” e “Hoobae” compõem a coreografia da senioridade, indicando respeito aos mais velhos ou aos veteranos. Seja na escola ou entre ídolos do K-Pop, esses termos tecem uma teia de conexões fundamentais para compreender a cultura sul-coreana em sua totalidade.

Sufixos Ssi (씨) e Nim (님): A elegância no ambiente de trabalho

Nos corredores do trabalho, os sufixos “ssi” e “nim” adicionam uma pitada de elegância, significando “senhor” ou “senhora”. Enraizados nos ambientes formais, esses termos ecoam em reuniões de negócios e interações profissionais.

Leia mais:

Palavras e frases comuns: O vocabulário do dia a dia coreano

Annyeong (안녕), Saranghae (안녕하세요) , Bogo sipeo (보고 싶어): Saudações e sentimentos

Dizer “Annyeong” é como abrir uma porta amigável, enquanto “Saranghae” expressa o profundo sentimento de “eu te amo”. Se a saudade bater à porta, “Bogo sipeo” revela o desejo de reencontro de maneira informal, mas sempre considerando a hierarquia cultural.

Gamsahabnida (감사합니다), Jinjja (진짜), Joahae (좋아해): Expressões de gratidão, êxtase e afeição

Quando agradecer, solte um sincero “Gamsahabnida”; ao expressar êxtase ou surpresa, um sonoro “Jinjja” é a chave. E se quiser confessar seu afeto, não hesite em dizer “Joahae”.

Aigo (아이고), Mianhae (미안해), Gwenchana (괜찮아): Emoções em palavras

“Aigo” é a expressão universal de choque ou frustração, enquanto “Mianhae” suaviza o impacto ao pedir desculpas. Para acalmar as águas, “Gwenchana” é o bálsamo que significa “tudo bem”.

Aegyo (애교), Sasaeng (사생팬), Daebak (대박): Doçura, obsessão e triunfo

“Aegyo” é a doçura em ação, principalmente entre os idols mais jovens. Infelizmente, nem todos os fãs mantêm essa doçura, e alguns se tornam “Sasaeng”, ultrapassando limites e virando stalkers. Por outro lado, quando algo é incrível, você solta um vibrante “Daebak”.

Ottoke (어떻게 ou 어떡해), Maknae (막내), Hwaiting (파이팅): Desafios, caçulas e encorajamento

Quando os desafios surgem, “Ottoke” expressa a busca por soluções em coreano. O “Maknae” é o caçula, geralmente o membro mais jovem de um grupo de K-Pop. E quando a jornada parece difícil, “Hwaiting” ressoa como um grito de encorajamento para seguir em frente.

A jornada além das palavras coreanas

Navegar nas águas do idioma coreano é uma jornada emocionante, permeada por expressões que transcendem fronteiras culturais. Seja você um iniciante ou um veterano nesse fascinante fandom, dominar essas palavras é mergulhar mais profundamente na riqueza cultural que impulsiona o K-Pop e o K-Drama. Então, “Hwaiting” para sua jornada e que ela seja “Daebak” em todos os sentidos!

você pode gostar também